Sommerferien-kroatien.ch

Molio bi vas da prokomentirate moju stranicu
http://www.sommerferien-kroatien.ch
.
Imao sam ideju i par prijatelja koji su samnom krenili da pokušamo to realizirat. Znam ponešto u Joomli i tako sam napravio ovu stranicu. Nismo baš strucnjaci u izradi stranica tako da me uistinu zanima vaše mišljenje…

thx unaprid

Bok,
ja necu ici na dizajn ili izgled, meni je palo u oko par drugih stvari.
U Hrvatskoj ne postoji otok Apfel, nego otok Jabuka. Pita li jedan covjek sa njemackog govornog podrucja za Insel Apfel tesko ko ce se sjetit da je to Jabuka.

Takodjer pises Eufrazijeva Basilika tako nesto ne postoji na njemackom jeziku,
(u stvari Basilika der Heiligen Euphrasius (Eufrazije):

U nastavku pises Kathedrale von Hl. Jakobus, sta opet ne postoj u hrvatskoj, ispravno bi tu bilo Kathedrale von Sv. Jakova (Svetog tu mozes koristiti umjesto sv, njemacku kraticu Hl.)

Imas takvih stvari dosta u tekstu. Ostavi hrv. nazive, izbaci samo kvacice iz naziva, tako ce se strani turist puno bolje snaci u ophodjenju sa domacinima.
Pridjeve ostavi njemacke, ali pojmove ne prevodi niti ih mjenjaj.
Pripazi na gramatiku jer na njemackoj stranici nema Žumberačko- sta trazit, buduci da to slovo oni ne mogu citat.

U kodu ti fali ili utf-8 sta je bolje za trziste koje ciljas.

Poz i puno uspjeha.

E thx. na ispravkama … 4 razlicite osobe radile su na prijevodima tako da to treba uskladit i ispravit al to cu u hodu… logo isto moram doradit… :wink:

simpa sajt, samo na dnu stranice isto prevedi “Oglasavnje” i “prijava” :wink:

E to nemogu jer stranica je namjenjena Švicarcima i oni bez logiranja mogu da stupe u kontakt sa iznajmljivacima… ali taj doljni dio je namjenjen našim ljudima jer oni su ti kojima reg. treba da bi dali oglas…

Znam da je malo glupo al ima tu još puno stvari koje se nece baš poklapat… npr. stranica je na njemackom i pokušavam na google.ch dobit posjetitelje jer je to bitno za iznajmljivace… al ostaje mi pitanje kako da naši ljudi saznaju za stranicu koju nerazumiju tj. kako da doprem do njih a da izbjegnjem spamanje. al o tome cu kasnije otvorit temu u topicu za oglašavanje.

Bogati ako ti sta se oglasavaju neznaju toliko njemackog neznam kako ce uopce sa tim turistima…

Jos nesto, u kodu stranice iza nesmije se vise nista nalazti, kod tebe

[quote=“tom971”]Bogati ako ti sta se oglasavaju neznaju toliko njemackog neznam kako ce uopce sa tim turistima…

Jos nesto, u kodu stranice iza nesmije se vise nista nalazti, kod tebe
[/quote]

:slight_smile: pa s strancima je lakše komunicirat u cetiri oko (tj. kad vidiš ruke i noge jer njima komuniciraš :smiley: znam iz vlastitih iskustava s talijanima i mađarima :wink: )

thx i na ovoj ispravci

a da napravis posebno samo tipku log-in i tamo kreiraj da ti bude sve na hrvatskom, ionako ti se stranci nece ulogiravat, jel? Zakamufliraj to, em sto ruzno izgleda, em te nitko nece htjet linkovat kad vidi sajt zbrda zdola.

Nemoj na jednoj stranici mjesat 2-3 jezika.na kraju ce turisti otic u pm a ne u hrvatsku :wink:

prosla su ti vremena kad je stranac komunicirao rukama i nogama, danas ako oces stranca koji potrosi moras mu servirati sve, jer on je na odmoru i zeli da se plese oko njega. Ako mu za prvi doticaj sa hr. serviras ovakvu stranicu , samo ce klinuti dalje. Osim toga 21 stoljece je, rukama i nogama se prestalo komunicirati prije 2000 godina :slight_smile:

Zelju imate i na dobrom ste putu, ali fali vam koncept i u svakom slucaju lektor.

Poz

Prvo što mi ‘što se dizajna tiče’ upada u oko je logo koji da je za par piksela manji vjerojatno bi stao u okvire sajta.
Mada bi i pozadinu logo-a promjenio u možda boju pozadine zaglavlja -crvenu, ovako mi izgleda nekako nespretno uglavljeno.

[quote=“mikibm”]Prvo što mi ‘što se dizajna tiče’ upada u oko je logo koji da je za par piksela manji vjerojatno bi stao u okvire sajta.
Mada bi i pozadinu logo-a promjenio u možda boju pozadine zaglavlja -crvenu, ovako mi izgleda nekako nespretno uglavljeno.[/quote]

Logo sigurno nece biti taj logo koji ce biti imat ce manja slova u ovom krugu a pozadina ce bit od stranice , također dupini i slova ce biti bijele boje. i tad ce stajati u okviru predviđenom za to…

što se tice ostalih savjeta … da prijavu stavim također na njemackom …hmm još razmišljam

Ono “Prijava”, “Upute…” ja bih ostavio na hrvatskom.

Iznajmljivač koji se želi oglašavati kod tebe, prvo će potražiti ima li negdje na hrvatskom jeziku link “za iznajmljivače”, “oglašavanje” i slično.
Ako slabo razumije njemački, možda neće razumjeti njemačku riječ za “oglašavanje”.
Ako je link na njemačkom, očekivat će (i bojati se) da je i stranica na koju vodi link na njemačkom.

I za Švicarce je bolje da je to na hrvatskom. Kad vide nešto na nekom nepoznatom egzotičnom jeziku, to će jednostavno ignorirati.

Na stranici Istrien vidim neobično lomljenje rečenica i riječi:

[quote=""]Spuren und Zeugnisse von verschiedenen Völkern und Kulturen, sowie von der Geschichte des Lebens in Istrien

stammen aus vorgeschichtlicher Zeit. Istrien bekam seinen Namen nach den ersten Bewohnern, dem S

tamm Histri.[/quote]

U kodu je to ovako:
[HTML]

Spuren und Zeugnisse von verschiedenen Völkern und Kulturen,
sowie von der Geschichte des Lebens in Istrien

stammen aus
vorgeschichtlicher Zeit. Istrien bekam seinen Namen nach den ersten Bewohnern, dem
S

tamm Histri.[/HTML]

Prema mojem skromnom znanju njemačkog jezika, “You are here:” nije njemački. :smiley:

Čemu služi ono XHTML i CSS na dnu stranice? :mda:
Kad kliknem XHTML, dobijem: 79 Errors, 95 warning(s)
Kad kliknem na CSS, dobijem: errors (24)
Mislim da to nije nešto čime bi se trebalo hvaliti.

Tekst na njemačkom jeziku ne mogu komentirati, ali ima dovoljno teksta na hrvatskom da mogu napisati svoje omiljeno: daj upotrijebi spellchecker! :mad:

Nije smiještaj nego smještaj.
Nije “U slijedecih par koraka” nego “U sljedecih par koraka” (postoji i riječ slijedeći, ali sljedeći i slijedeći su dvije riječi različitog značenja)
Nije “nepricate Njemacki” nego "ne govorite njemački"
itd.

I zašto su č i ć skoro svuda bez kvačica, poput “naš racun”, a samo ponegdje imaju kvačice, npr. “korisnički račun”.

Tekstove sam uzimo sa neta, brušura, neke sam sam piso, neke su pisali prijatelji tako da znam da to treba provjerit sve, ispravit gramaticki cak na mjestima ni font nije isti. Taj poso tek sliijedi.

Ono što sam htio postic s postavljanjem stranice ovdi su greške tipa “You are here:” i ovog XHTML i CSS

Iskreno na taj “You are here:” uopce nisam obratio pažnju, i da me ti nisi upozorio ko zna koliko bi još prošlo prije nego bi to skužio :frowning: a i da bi cuo vaše mišljene dal ovo što sam do sad napravio može kroz neko vrijeme izgledat kao ozbiljna stranica.

Zato mi je ovo jako bitno da vi koji se ipak ovim bavite iznesete svoje mišljenje i da onda odradim poso kako treba.

thx :wink: na ispravkama


Copyright © 2020 WM Forum - AboutContact - Sponsored by: Mydataknox & Webmaster.Ninja