"Sve najbolje" na FaceBook-u

Dijete od frenda slavi cetvrti rodjendan i kolega najavi to na fb. Komentiram mu status sa " sve najbolje", postam…i pocnu letjeti zvjezdice okolo i moj komentar “sve najbolje” se pretvori u link, na koji kad kliknes, opet krenu letjeti zvjezdice :roll_eyes:

ima tih caka na fejsbuku … probaj upisati čestitam ili čestitamo …ja mislim da je tako nešto bilo

1 Like

Ok…ne radi na “felicidades”, “congratulations”…etc…ali radi na “sve najbolje”?!

prebaci fb na engleski pa probaj “congratulations”

hhaha

1 Like

Lokaliziran je Facebook na sve ex, Yu jezike, sem “crnogorskog” koji je tek u proceduri… dio sam zajednice koja je prevodila jedan od tih jezika, svasta sam se nagledao :slight_smile:

2 Likeova

je…zaista…i jos 20 characteres

I ti isto? Mojih 20 prijevoda na Bosanski jezik je Facebook objavio…a i to što kažeš, svašta su ljudi prevodili pa se može sad primjetiti grešaka hrpu a koje su objavljene od strane fb-a jer su ljudi glasali za njih, znači haos…

1 Like

Kod mene je bilo oko 60-ak prijevoda koji su prosli… međutim nevjerovatno je koliko je nepismenih ljudi prevodilo… bez da uvrijedim ikoga, ali neki stvarno ne znaju niti osnove gramatike

ja opet mislim da ti moraš poraditi na gramatiki hahahhhah

1 Like